Is there anything K-dramas can’t teach us? ~ throwing ours fists in the air and constantly screaming come the high heavens anytime our favourite leader say joahaeyo or saranghae, we can’t assist but choose up some of the affectionate words castle use. 

After breezing v our advent to Korean an easy phrases and also expressions, you might want to take your vocabulary to the following level. Right here are a couple of Korean terms of endearment that we’ve learned from binge-watching our favourite K-dramas. And hey, you never know. They can come in handy someday! 

Also read: 15 Easy oriental Words & paragraph Every K-Drama Fan must Know!

Korean regards to endearment you will often hear in K-dramas

1. Aein – “Sweetheart” / “Lover”

You are watching: How to say darling in korean


Image credit: Guardian: The Lonely and great God on IMDb 

For our first lesson in korean terms that endearment, aein (“sweetheart” or “lover”) is a pretty good place come start! It wake up to be a gender-neutral hatchet too, for this reason you deserve to use that to deal with men and also women. This is one method to use this indigenous in a sentence: Aein isseoyo? (“Do you have a sweetheart?”) 

2. Jagi / Jagiya – “Honey” / “Darling”

Another gender-neutral nickname that oriental couples favor to use is jagi, which means “honey” or “darling.” regularly in K-dramas, friend might also hear jagiya with a ya suffix added, usually to contact someone or gain their attention in a loving manner. 

3. Aegiya – “Baby” / “Babe”

If calling who “sweetheart” or “lover” sound a tiny old-fashioned, you can use aegi or aegiya to call someone “baby” or “babe.” This oriental term that endearment says an intimate and less official relationship once referring come your far-reaching other.

4. Oppa – one older brother to a younger woman


Image credit: what’s Wrong with Secretary Kim? top top IMDb

One the the most popular Korean terms of endearment because that men, oppa is generally used by oriental women to address an older man they feel close come — be it a brother, a platonic masculine friend, a boyfriend, or a husband. 

If you’ve watched K-dramas choose What’s Wrong with Secretary Kim? climate you recognize that oppa can have actually a romantic undertone together well. You can encounter this korean word once a female command teases an older male character in a friendly way. However, that can likewise be supplied with increasing clues of flirtation, as the relationship creates from a purely brother-sister bond right into a romantic one. 

Also read: Chill v Park Seo-joon: right here Are all His Netflix Shows!

5. Nae sarang – “My love”

To smoothly speak to someone “my love” in Korean, simply use the expression nae sarang. Pretty easy, isn’t it? 

6. Yeobo – “Darling” / “Honey” (for married couples)

Image credit: Viu Philippines main Facebook Page

Most K-dramas don’t start out with established relationships in between the protagonists. But if your favourite couple managed come walk down the aisle, then this oriental term that endearment could ring a bell come you! taking a step greater from jagi, the word yeobo is used by married couples at any time they want to speak to each other “honey” or “darling.” (Again, only married couples. We’re looking at you, Lee Tae-oh!) 

Let’s combine some of our previous korean language lessons, shall we? come ask if her husband or wife is okay, you can say, Yeobo, gwenchana? (“Are friend okay, honey?”) for extra points on delivery, make certain to speak it in the caring, ever-so-worried tone the all the leading guys in K-dramas seem to have. 

7. Naekkeo – “Mine”


Image credit: It’s okay to not Be it s okay on IMDb

If you have sharp ears, then you could recognise this casual ax of endearment in korean pop music and also television shows. Plenty of K-pop artists choose to tackle themes that romance and yearning in their songwriting, which means that you’ve most likely heard a good deal that naekkeo already. It converts to “mine.”

Here’s an example of a tune that provides naekkeo in its lyrics, when churning the end an exceptionally catchy earworm come boot. Start playing the video above in ~ the 0:55 mark, whereby Junggigo sings, Naekkeoin deut naekkeo anin naekkeo gateun neo. By repeating naekkeo here, the singer is wondering, “It feels prefer you’re mine, the seems favor you’re mine, however not…” you’re welcome for the bop, by the way! 

8. Gwiyomi – “Cutie”

Does this word ring a bell? You’ve more than likely heard it repetitively from the Gwiyomi track by South korean singer Hari. Together you deserve to tell by the song’s chipper tone and also wholesome vibe, gwiyomi refers to a cute human being — or come be an ext precise, a young girl that looks adorable and also innocent.

The Gwiyomi song exploded right into a famous phenomenon all over Asia, where famous celebrities perform their very own versions the the song and also replicated the cute hand motions from the music video. 

9. Yeojachingu – “Girlfriend”

Image credit: something in the Rain top top IMDb

To describe a woman as your girlfriend, speak yeojachingu. If you break down this word right into two parts, the really simply a combination of yeoja (“woman”) and also chingu (“friend”). Simple, right? 

10. Namjachingu – “Boyfriend”


Image credit: descendants of the sunlight on IMDb 

Song Joong-ki, Kang Ha-neul, Jung Hae-in, Hyun Bin, Park Seo-joon… Sorry, room we quiet talking about words? Right, okay, so! To speak to someone your boyfriend, you have the right to use namjachingu. Similar to the ahead example, this ax of endearment comprises two korean words: namja (“man”) and chingu (“friend”). 

Now every you need to do is slide into Kim Soo-hyun’s and Ji Chang-wook’s DMs! (Just kidding. Please don’t perform that.) 

11. Gonjunim – “Princess”

Any historical K-drama fans the end there? Gonjunim is a korean term that endearment that means “princess.” Yes, that literally dealing with your girlfriend as if she to be royalty; hence, the honorific suffix nim is added to convey reverence. When offered humorously and with someone’s approval, this can be a flattering way to treat her girl with respect and also let her know who’s boss. (It’s her. She’s the boss.) 

But just promise united state that girlfriend won’t use this understanding to attend to women in a creepy or patronising way. Nobody needs that in their life! 

12. Wangjanim – “Prince”

See more: 【Solved】 How To Remove Acetone Stain From Plastic With Acetone

Image credit: 100 Days mine Prince on IMDb 

Following the instance above, wangjanim (“prince”) is a term of endearment that some women might use come compliment their cool, dashing, and gentlemanly boyfriends. In a much more literal sense, this might sound a small out-of-place when used outside the context of duration K-drama choose 100 Days mine Prince, but over there you have it. 

Also read: 10 Romantic unit volume in K-Dramas and also What castle Mean

It transforms out that we owe both ours sleepless nights and our polyglot dreams to K-dramas! all joking aside, us hope you enjoyed this crash food on korean terms that endearment. If over there are any type of topics you’d choose us to cover next in our korean language series, let united state know.